在奥运会上,很多平常不看比赛的人都会关注这场盛世,也会发现之前没有注意到的运动员。其中,有些运动员名字比较拗口,大家也想知道,谌龙谌利军怎么读?
东京奥运会男子举重67公斤级决赛,中国选手谌利军沉着冷静,凭借实力完成逆转。在网友关注谌利军夺冠的同时,他的姓该怎么读也引发了大家热议。
其实,“谌”这个字第一个语音就是“chén”,义为“语言信实可靠”,“谌”在用作姓氏时也读作“shèn”。
在作为实词使用时,“谌”读作“chén”,表示“忠信”,这时候来自于北方的“谌”姓也多读作“chén”;同时,“谌”作为姓氏专用名词使用时也可以读作“shèn”,武汉的地名“谌家矶”,以及这次东京奥运会上夺冠的“谌利军”就是例证。
据了解,谌利军在国际举联报名的时候拼音是chén,但是谌利军的本人和家人都叫谌(shèn)利军,本着人名从主的原则,央视解说员一直叫其谌(shèn)利军。
在中国举重队当中,大家还都喜欢叫谌利军为“胜利军”,取谐音“胜利”,希望谌利军所到之处都能给中国队带来胜利。
对于谌利军的“谌”读音,谌利军本人曾经确认过,这个姓氏在他们家族是读(shèn)的,而不是读(chén)。
同样是这个姓氏,谌龙其实就是念得另一个音。在谌龙小时候亲戚、朋友都叫他(shèn)龙,“在儿子进入公众视野后,大家叫他(chén)龙,时间一长,就习惯叫(chén)龙了。”
其实,一样的字在不同的地方读音不同也是很常见的,不同的地方,读音不同,属于同一个姓氏在历史上地理的隔绝,不同地方的分化所致。
像谌利军是湖南人,谌龙是湖北人,他们的姓氏用同样一个字,读音不同,也是非常正常的。
其实除了这两个名字之外,奥运会上还有一些运动员的名字比较拗口,比如说施廷懋(mào)与王涵搭档获得跳水女子双人3米板金牌,施廷懋的“懋”字有没有难住大家呢?
跳水队还有一位新科奥运冠军谢思埸(yì),他与王宗源搭档夺得跳水男子双人3米板金牌,“埸”是形声字,有边境、边疆之意。